中国的龙是loong loong和dragon区别是什么

文/玻璃心

中国龙Loong,即龙,是东方神龙的准确英文翻译。英文单词Loong的出现原因是:清代的西方传教士把龙翻译为Dragon即西方《圣经》以来主流话语的“恶魔”,使得华人在西方的形象恶劣,于是清代末期在美国的华人发起文化自救,把龙翻译为Loong。

loong和dragon区别是什么

Loong和Dragon的区别主要体现在含义和用法上。以下是详细介绍:

含义不同。Loong通常指的是东方的龙,特别是中国文化中的龙,而Dragon在西方文化中指的是龙,通常被描绘为一种强大但有时邪恶的生物,外形可能类似一只长着翅膀的蜥蜴,有多种不同的形象和特性。

用法不同。在英文中,"long"表示“长”,而"loong"是给"long"加上"o"形成的,用来翻译中文中的“龙”,以避免直接使用汉语拼音“long”可能带来的误解。

loong的含义及双语例句

loong作为名词,意为龙;中国龙。例句有:

1、Why ancient Chinese people wanted to create a loong?

那么,中国古代的先民们为什么要创造出龙的形象呢?

2、Chinese people are proud to call themselves "the offspring of the Loong".

中国人自豪地称自己是龙的传人。

3、Every Saturday Loong Bar transforms into a sultry Latin club.

每周六的龙吧都是拉丁聚会的天堂。

4、An old man told them that they could find water at the bottom of the Golden Loong an Pond.

有位老人告诉他们只有金龙潭底才能挖出水来。

小编推荐

1.中国的龙是loong loong和dragon区别是什么

2.2024小满节气是什么时候 具体几月几号几点几分开始

3.父亲节2024年是几月几日 具体是什么时候

4.分差是什么意思 什么是分差

5.2024父亲节时间几月几日 父亲节具体是什么时候

6.报考代码是什么意思 如何查询高考志愿代码

7.高中生艺术留学可申请学校有哪些 留学要求是什么

8.2024行政管理专业有哪些课程 就业方向是什么

一键复制全文保存为WORD